Original in Japanese: Fumi / www.yongjoon.jp 2005/06/16
Translated into Chinese: Truelove77 / www.loveyongjoon.com
Translated into English: Happiebb / www.joonsfamily.com
Fumi’s Japanese April Snow Series – Part 101
Hello everyone. We’ve got a surprising news today. The next time Yong Joon comes around to Japan, he will be performing the Arirang Samba for us!
Nay, that’s not true. There was a four-minute segment on April Snow on Korean TV yesterday, but I didn’t see it. That’s why I’m feeling unsettled right now, so I decided to crack a joke.
Let me first answer a question in one of the replies to my posting. The question of whether the relationship between Yong Joon and Director Heo was much too close.
(Truelove77: Some Japanese fans saw in the Making VOD how after completing a filming session, Yong Joon and the director sat down by the roadside to have a beer. The two men put an arm around each other.) This reminds me of an incident that happened to me in Japan ten years ago. That time I was having a drink with a very good friend from Korea at one of those little beer houses in Japan. And when we were about to leave, a Japanese lady said to us, “I’d thought you guys’re gay.” I thought it was so funny. Well, when Koreans are drinking and chatting with friends, quite often they would put their arms around each other, or perhaps pat one another’s backs. All these seem strange and peculiar in the eyes of the Japanese.
This is the body language of Korea.
In Japan, one can often see people knocking on others’ heads in comedies or funny variety shows in Japan. This is something that is forbidden or being frowned upon in Korea. I suppose we can say such things are the differences in culture, variances in details of culture. Once you’re in Korea, you will often see high school girls huddling close to one another as they walk along on the streets. If the Americans see this, they will see the girls are lesbians. But in Korea, such behaviour is simply an expression of being close and friendly. In terms of personal space, the distance between friends is very close in Korea.
I’ve said on the Quilt that I hope Yong Joon would visit Osaka when he comes to Japan this time. Actually, I didn’t quite mean anything specific by this. I just meant to say that I hope in Yong Joon’s next visit to Japan, he will give priority to places that he has not been. For instance, instead of coming to Japan, he can perhaps visit China, or instead of going to Tokyo, he could go to Osaka. That’s what I had meant. It’s just my personal views, but I think the possibility of such happening is probably quite small. Now, all the fans in the ten Asia countries are waiting for his arrival with their necks sticking out as long as giraffes. But in all honesty, to satisfy everyone and to visit all the places is quite a daunting task.
It is indeed placing too much of a burden upon him to visit all ten countries. But if he visits only five of these places, then the fans in the other five countries will be so disappointed…. I’m very worried… But regardless, this is really something that’s quite difficult. And the media, they’re not helping things by reporting information that has yet to be confirmed or decided. Naturally, when they report such news, Yong Joon’s family all over the Asian region will be waiting in anticipation, they will be waiting with abated breath…
The other thing that’s also on my mind is Yong Joon’s birthday. Where would he be on this day? Korea? Japan? China?
The Japanese weekly magazine
(bb: Shukan Josei, 28 June issue) has an article titled: ‘Something’s happened again’ and the article was about Yong Joon’s fans. The style of writing seems a little too ‘extreme’. And this is a weekly magazine that is rather supportive of Yong Joon. But this time around, in order to stimulate the readers’ interest and curiosity, they adopted a rather ‘sensationalised’ way of reporting… I’m not exactly happy about it.
Maybe the same thing is also happening to other Korean stars, just that it has not been reported. There have been cases of stars’ managers being hurt (there was also a case where one manager was quite seriously injured). At that time, there were about some twenty fans or so, they went slightly out of control right in front of this particular star’s car, and the incident happened.
Anyhow, back to Yong Joon, I think there were about a hundred of Yong Joon’s fans around at that time. What I want to say is that for things that also happen to other stars, please do not write as though only Yong Joon’s fans should not be behaving like this…. Of course, these are still things that should not happen.
Hearing something like this led me to think about something else. This reminded me of how the Japanese would touch the bodies of Sumo wrestlers. That’s a part of the Japanese culture. Has this got something to do with how the Japanese fans behave around Yong Joon? Maybe.
This is perhaps another challenge for Yong Joon. Before, he had that incident in Japan
(bb: that incident outside New Otani Hotel in Japan where some fans were hurt), and this time around, the coming promotion activities would be of an even larger scale. How to carry out activities successfully without any glitches and mishaps? I would suppose this is something that’s also on his mind. Such a challenge would require the cooperation of us, the entire family.
About April Snow, there’s been some changes to the ending of the story. Previously, the synopsis was that it would snow during the outdoor concert, and Insoo went to Samcheok. And now… after the concert, did Insoo go to Samcheok? No one knows for sure. So, the scope for imagination is now wider, getting increasingly interesting.
Let’s ponder over the ending of the movie a little,
Would it be an ending that fulfils all moral principles? A rational ending that follows the head?
Or would it be an emotional ending? An ending that follows the heart and not the head?
Would be there a chance of a miracle between two people in love?
What exactly is the sort of love that is between a married couple?
To fall in love with someone else when one is already married…?
How does one end a love like that?
Or perhaps, one does not end a love like that?
Would there be an ending to the movie at all?
Ah… it’s hard… Okay, let me do my own little Arirang Samba today then….
原文载自日本官网
http://www.yongjoon.jp/boardmain.asp
日翻中: truelove77 (俊心咏恒 /www.loveyongjoon.com)
转载时请保留,谢谢!
四月雪101
投稿者 | ふみさん投稿日 | 2005/06/16 9:42:41
大家好。今天收到一个惊人情报,这回访日的时候勇俊会为我们表演“阿里郎桑巴”!
(truelove77: 去年日本最火的一个艺能表演,就是MatsuKen桑巴。)
假消息。昨天韩国TV上播出了长达4分钟的外出影像,但是我没看到,所以现在坐卧不安,所以和大家开了个玩笑。
这里首先回答大家在回贴里的提问。先是关于勇俊和许导是不是关系太密切了的话。
(truelove77: 有日本fans在Making映像里看到勇俊和许导拍完戏之后,就坐在路边,搭着肩膀,喝酒。)
这让我想起来自己10年以前在日本的经历。那一天,我和韩国的好朋友一起在日本的小酒馆喝酒。晚了离开的时候,一个日本小姐这么跟我们说,“我还以为你俩是同性恋呢”。我觉得很好笑,因为一般韩国人和朋友(喝酒)交谈的时候,经常会把手搭在对方的肩上,或者敲敲对方的背。在日本人看来就变得很奇怪。
这是韩国的Body language(身体语言)。日本的搞笑节目里经常会敲敲对方的脑袋,这在韩国是禁止的。这是细节?上的文化差异。到韩国的话,会看到女高中生们一起紧挨着走路。要是被美国人看见,会说她们是同性恋。但是那在韩国是表达友情的亲热方式。朋友之间的身体的距离感,在韩国是很近的。
接下来说,我曾在Quilt上写的希望勇俊这回来日时访问的是大阪。这其实没有什么特别的原因。只是希望勇俊的官方访问,以没有去的地区作为优先。比方说,相对日本来说,去中国,相对东京来说去大阪。这是我个人的想法,但是实现的可能性也许很小。现在亚洲10个国家的影迷们都在伸长了脖子等着他的到来,这其实要实现从各个方面讲困难都很大。
访问10个国家,负担太大了,如果结果只访问了5个国家,那余下的5国的影迷要怎样失望呢。。。我很担心。。。不管怎样,这是很困难的事情。将没有最后决定的事情报道出来的媒体我想也有问题。做那样的报道,亚洲全域的勇俊家人们当然会期待万分。。。
我着意的还有,勇俊的生日,会在哪里迎接呢,韩国?日本?中国?
日本的周刊杂志以“又出事儿了”为题,报道了勇俊影迷的内容。写法有些偏激。还是经常支持勇俊的杂志呢。这回却为刺激读者的好奇心,写得有些过。。。我不是很高兴。也许没报道出来就是了,其他的韩流明星也处于同样的状态。经理人有受伤(其中还有受重伤的例子),当时聚集了20人左右的影迷,在汽车的前面失控,造成了事故。这回勇俊的影迷好像是100人吧。我想说的是,别的明星也会有的事情,不该写得好像只有勇俊的家人不应该。。。当然,这是不应该发生的事情。
听到这样的话,就让我联想起相扑里触摸力士身体的日本人,日本文化。这之间有什么关联吗?也许吧。
这也是对勇俊的一个挑战吧,之前他经历了在日本发生的事故,而这回的活动规模要更大。如何能不出问题地成功进行,我想他也在思考吧。这样的挑战,是需要我们全体家人的合作的。
关于《四月雪》,结尾有了改变,以前的说法是,音乐会上下了大雪,之后仁书去了三陟。现在是音乐会之后,仁书有没有去三陟搞不清楚了。所以,想象的范围更大,更有意思了。
我们在想这部作品的结尾,
是伦理性的结尾呢?还是感情性的结尾?更进一步,
相爱之中的两个人会发生奇迹吗,还是不会,
夫妻之间爱到底是什么
结婚后,爱上了另外的人,那样的爱应该如何结束?或者,不结束?
这部电影有结尾吗?
难啊。。。好吧,今天就让我一个人跳阿里郎桑巴吧。。。