Help - Search - Members - Calendar
Full Version: EXCLUSIVE INTERVIEW-Power of BYJ[Chosun Daily]
Joon's Family > Bae Yong Joon > About BYJ
lynn
Translated & Posted in BYJ Quilt by Joanne

From City of Yongjoon. April has posted this on its freeboard.

EXCLUSIVE INTERVIEW-Power of BYJ
[Chosun Daily]11/19/04 Entered : 06:47 00' / Modified : 07:19 36'

BYJ "for the unexpected huge love, I thank you all"
BYJ, "It seems that the Japanese fans who are older than me are purer"
"So much love that I am not able to deal with...nevertheless frankly speaking I feel lonely"


'Yon-sama' BYJ (32), who has changed the topographical map of cultual exchange between Korea & Japan with a big hit of the 'WLS' in Japan had an exclusive interview with Chosun Daily in the evening on 18th. I met in the office at the BOF,BYJ's agency, in Nonhyeon-Dong, Kangnam-Ku, Seoul and he told, "I was not able to expect that I would earn such a popularity in Japan. I thank everyone who sent me love from Korea & Japan". Having been breaking off contacts with the outside for over 6-months, he told on that day, "I feel great responsibility because I have received too much love. I am exploring ways to return something back to society including establishment of (non profit) corporation". Mr. Bae will hold tone after another the Hand Printing Event of the Blue Dragon Film Award on 19th and launching and opening ceremony of the exhibition for the photo album 'The Image Vol. 1' on 20th.

For one year in 2004, 'Yon-sama' BYJ became a social phenomenon piercing through both countries of Korea and Japan going back and forth over the Hyeonhae* Straight. (*Straight between Japan & Korea between southeast Korea and southwest Japan) In particular, his status in Japan has been impossible to be defined with only one word, 'star'. He was the source (epicenter) of the 'Korean Current', which is said to be the biggest for the hot winds blown from Korean Penninsula since the Chosun Communication Envoy in 400 years ago, and since the airing of the 'WLS' on NHK, people have reacted heatedly to one word he would post on his initernet homepage, and small gazes or one gesture he showed in commercial films. The economic effect ,created by the Japanese tourists who come to Korea in order to find the BYJ's 'traces', is considered to reach upto several hundred billion Won.

Nonhyeon-Dong, Kangnam-Ku, Seoul in the evening on 18th. In front of BYJ's BOF office, which is a renovated home, two teams of 3~4 Japanese women were looking toward the inside. Those women in 30~40th, saying that they are friends, appeared rejoyced while they were taking souvenir photos among themselves, even though they told, "we are waiting for 20 minutes".

In the office, young emplyees were busy. To the small reception space, where hung a round wall clock showing the current time of Hong Kong, Seoul, Tokyo, & Los Angeles, and the green artificial bamboo tree was creating the woods like atmosphere, BYJ appeared wearing a black hat and dark green leather coat. Although he has been perfectly cut off from exposure to the mass communication for the past 7 months, he gave comfortable feeling and was relaxed once in the place of personal meeting. Would it because that he prepared his mind to appear in front of people at the Hand Printing Event commemorating the Blue Dragon Film Award on the 19th? We had conversation going far over the appointment time, and rarely for him who has been extremely reluctant to show his ordinary appearance, it was O.K. to take the photo of him in a comfortable personal appearance. (he asked parden because he could not take off hat as he has not made up his hair).

The office staff, who were busily moving in the office due the business of photo album to be issued on 20th, said greetings to him without hesitation calling hime 'Yongjoon-ssi'. This is the actual site 15 people are running regardless of days or nights for the BYJ project.


-It seems that you have lost too much flesh on your face during the physical exercise, have you recovered by now?
"(Grinning) Am I not pretty good now? I am in the process of recovery a little by a little. When I went to my regular beauty salon to begin shooting after finishing body building, they could not recognize me. By the way, unless the face becomes sallow like that, one cannot create Chinese character, King Wang(王)* (*six-pack) on the abdomen. When I was doing the very last shooting in Thailand, there was an episode when I was trying to eat some fruit because I lost too much flesh in my face, I ended up eating over 70 Mangosteen."



-In Japan, they count as the reason for the 'Yon-sama' syndrome, the pure love image displayed through BYJ-ssi. They says that the love like a Children's storybook of the beautiful young boy has comforted people.

Why you have invited yourself the difficult process of changing in to the muscular man?
"It was really necessary for me to challange against a certain limiting situation, and also against myself. The dieting was really difficult. It seems that I felt rather comfortable during the moment of doing physical exercise. As I was doing a dieting to get rid of fat and to create muscles, because I could not take sugar and salt, I had suffered from the muscle spasms and sleep disorder. One day, I could not sleep a wink so that I told my trainer, Im Jongpil-ssi, "I only kept my eyes closed throughout the night", when he said, "even then your muscles have rested, let's go to exercise'"

-As the 'WLS' syndrome is tremendous, have you thought about to get out of that 'pure love' image?"(With both of his hands way up straight) Why would I get out of the work I have recieved love (because of it)? While I say that, it does not mean that I would continue to say in that memory, and I have different memory in all characters, and when I think of them after time passes, they are even marvelous. When I think about film 'Scandal', I would even ask myself, 'How I was able to act that playboy performance?' 'Have I possess such aspect inside of me?'".

-In 'WLS', what is your most favorite scene? The Namyi Island, a shooting site, has become a tremendous cultural spot.
"That is the place I also want to go see again. The scene I like the most is the one where Joonsahng and Yoojin in their high school period would play making snowmen there. Aren't they veery cute and pure?"

-There showed up a villiage which take after the stage of the 'WLS' in Japan.
"I have also read it in the Chosun Daily. Saying a small villiage called Gakamigahara..I was very happy and thankful."

-Have you expected the response to 'WLS' in Japan? Why do you think it gained such responses from the Japanese people like that?"I have not expected that at all. The drama was popular in Korea and also in other Asian countries. Wouldn't the reason for it to enjoy the most sensational popularity in Japan was because the environment surrounding those people was lonely and dreary? It seems that they wanted to feel the hearts toward the old things. In fact, isn't the world too lonely?"

-For this one year, you became a huge international star. You have also received the tremendous love. Despite that, are you lonely?"Although I am receiving very much love...(silence), frankly speaking, I am lonely. The thought comes to me that I have bear too many things on my shoulders. Although I try to enjoy or to get rid of the loneliness, it does not work very well."

-The passion of the Japanese fans seem amazing. What is the characteristic of the Japanese fans? Is there any plans for them?"They speak the Japanese very fluently. Haha, it is a joke. Basically the family who treasure me are warm and pure. The people who are way much older than I frequently show further purer appearance, so that they make me think a lot. I plan to visit Japan soon. Now, I think of my fans as 'family', either in Korea or in Japan. I have a plan to create a place where the family from Korea, Japan, and the other Asian countries would meet, communicate, and share their difficulties and joys. When there is bad thing in Korea, the Japanese would come to help and if there is a bad thing in Japan, the Korean people would go to help, how wonderful it would be?"

-What kind of plan in detail?
"It is not yet in the stage to make it public...As I have received too much love, I think that I have to return it back to society in whatever ways. I have a plan to launch a (non-profit) corporation (foundation?) inviting the elders who have many worldy experiences. We are examining a plan to be able to use it for helping the needy people in various region."

-There is pretty many proposal (of love) from Japan, and don't you have any plan to appear in the Japanese dramas?
"I was not able to do that many work even in Korea yet. Also the Japanese language is somewhat like that ...( meaning that he has language problem) I am not ready yet for me to appear in the Japanese dramas."



-What is the reason for you not to appear in the NHK Red/White Game?"uhm...It is not the thing I am able to do well, That of the variety show...," (He spared his words here. He appeared to worry about if he would be shown to be arrogant at the slightest slip.)

-I heard that you are fond of sports. What kind of sports do oyou play in ordinary days?
"I play a little bit of golf. My record is in low 80th. I have done the fighting sports too...Once in a while I envy the sports players. It is because they have an honest result from the efforts they themselves pour in."

-In regard to the management of figure, do you have any secret formula for ordinary time?"The exercise is the one I have to do basically, and to tell you the truth, how one eats is more important. During the process of preparing for the photo album, I ate much of the chicken breasts, and while I continued to chew the tough food, muscles have developed around the chin. Hense, I was astonished. Because I worried, 'What happens if the facial shape changes as the muscle develops there?'. Thus, from then on, I rather ate after grinding the chicken breasts and vegetable in a blander."

(He honestly confessed the process of training himself to the degree of cruelty until he puts out into the world his photo album 'The Image Vol. 1' to be issued on 20th. While he was talking about the story of being hungry while he was dieting with extemely limited carbohydrate in order to build muscles, he showed very much awkwardness even while he was laughing Haha.)

-What is the fact that people have most misunderstanding about BYJ?"A while ago, I happened to meet a person for the first time and he said that he got the impression that (I was) 'too particular and cold'. In fact, I have an aspect that I am not able to act warm-heartedly to people I see for the first time. Also the impression itself is sharp, cold, and too rational looking unless I smile. However, that person is now saying that 'you are so funny' whenever (he/she) sees me." (Actually, he answered to me smiling continuously saying, "the interview is interesting". He even said, "isn't there anything more to ask about me")

-You are rumored to be an actor who has high standard of your own whenever you did your works."I have been like that in the past. I had idea about me that I was always wanting, and was afraid to show myself readily to others. I had been trying over and over again to show the new things by putting in and making more. However, my current feeling is like this. 'Because these are the only ones I have, I will show a little by a little my change by 1%, 2%' As I think like that, I seem to become a little bit relaxed."

-Doesn't BYJ's personal goal aim at a larger stage going beyond Japan?
"I have never made activity taking Japan as a goal. In order to act in the other countries, one has to learn the country's language and culture by experiencing them. In order to show the natural acting through that process, there needs much time and effort. But I have heart of wanting to show myself to many regions not only to the Asian region with good works."

-I think that as a person majoring the Study on Video Image, you might have different thought from others on the 'Korean Current' hot wind which is striking the East Asia"It is not desirable for me myself or several stars to stand in the center of the Korean Current hot wind. The cultural contents of Korea have to continue on the Korean Current hot wind. It seems that the Asian cultures do not have much feeling of heterogeneity each other. Just like that the products would stay long in market if producing ability is excellent in the manufacturing sector also, the cultural contents must bet to win or lose with power of works."

-The 'Oe chool ' by Director Huh Jinho is your nest film. I think that you had much burden while selecting the work as much as you become an international star. What standard have you chosen it with?
"The trust in the Director had worked greatly. From the perspective that breathing & rappart between the actor and the director is important, I have been hoping to have a film with Director Huh Jinho. As much as I know his characteristic sentimental code and cinematography with sensibility, I wanted to shoot a film which would appeal to heart. I wish to try an acting which would linger on for a long time through this movie. I have not considered the international popularity. I believe that it is the appropriate choice at this time in the career of my acting life."

-What on the earth the 'Star' in the 21st Century?
"Although they say now is a digital era, I think that in the contrary, the sensibility is important as time passes. Isn't the image or sensibility move the industry after all? Although the things called media do the role of making image, it seems that their effect is bigger only when the truthful heart accompanies it. Although scale of the entertainment is getting bigger and it is getting up-to-date, rather than being a star who is depending on this mechanism, I will maintain my stance of continously developing my own capability and talent. I feel that it is very important to face fans with truthful heart."

-You have a career which is a little different from other actors. You had started with working as a staff in a film company and is there any aspiration which would astonish the world?"I will continue acting. I also want to direct films. There are really so many things I want to do even though they are not so great that they would astonish the wolrd."

Reported by Choi Seunghyeon,vaidale@chosun.com

Following was posted by April.

The above content is an article reported on A4 page in 11/19/04 (Friday) issue of Chosun Daily, and On A5, there is an article 'Japanese people, they went home after spending 240 billion Won in this year' , several photos, and articles with small titles, menu table of BYJ-method low-caloric diet, and 'BYJ's partners'.

On the photo with BYJ's autograph, he wrote, "Dear every family, I thank you from the bottom of my heart as you keep the same place without ever changing."
tiffany
独家专访裴勇俊:给予我如此多的爱,向所有的人表示感谢

随着《冬天恋歌》在日本火爆,“勇样”裴勇俊改变了韩日两国文化交流的面貌。18日晚,裴勇俊接受了《朝鲜日报》的独家采专访。记者是在位于汉城江南区论岘洞的裴勇俊所属的BOF公司办公室和他会面。裴勇俊说:“我没有想到在日本会受如此欢迎。我向韩国和日本给予我许多爱的人表示感谢。”裴勇俊之前整整6个月没有和外界接触,他说:“得到如此多的爱,我觉得担负的责任很大。我目前正在寻找成立社团法人等可以回报社会的方法。”裴勇俊19日将参加青龙电影奖印手模活动,20日参加照片集《The Image Vol.1》的发售和展示会揭幕仪式,又开始奔忙起来。

2004年,随着“勇样”裴勇俊穿梭韩日两国发生了民间增进交流和理解的社会现象。特别是在日本仅仅靠“明星”无法形容裴勇俊的魅力。裴勇俊是400年前的朝鲜通信使以后再次蔚成的韩流的绝对中心,而且《冬天恋歌》在日本NHK播放后他在因特网主页上登载的一句话,广告上的一个眼神、一个动作都得到了热烈的反应。为了寻找裴勇俊的“行迹”访问韩国的日本观光客甚至创造了几千亿元的经济效果。

18日晚汉城江南区论岘洞。裴勇俊改造家宅的BOF办公室前,三三五五结伴而来的两群日本女性正在往里探看。她们说已经等了20多分钟了,可是她们互相拍照,自得其乐着显得非常愉快。

办公室内年轻的职员们在奔忙,墙壁上有显示香港、汉城、东京、洛杉矶地方时间的挂表。小小的迎接室用草绿色人造竹蔚出林中的氛围,裴勇俊戴着黑色帽子和深绿色短皮夹出现在这里。过去7个月来裴勇俊断绝了和媒体的一切接触,但是在这里他显得平易近人。或许是19日他为了参加青龙电影奖印手模活动做好面对公众的心理准备,他不仅超过预约时间一直接受采访,而且穿着便装也同意为他拍照。(他只是指着帽子寻求谅解说:头发还没有拾掇好。)

办公室的职员为了20日发售的照片集在忙,他们向裴勇俊打招呼时毫无拘束地直呼他的名。目前,有15个职员为裴勇俊的计划表夜以继日忙碌。

问:听说你锻炼的过程中脸上瘦了许多,现在恢复了吗?

“(笑了一下)你看我现在还不错吧?我正在一点一点恢复。我打造好身体后来到经常去的美容院,可是都认不出我来了。如果脸上不掉肉,腹肌就练不出‘王’字。在泰国最后阶段照片时,我想吃点水果恢复点脸上的肉,结果一口气吃了70多颗山竹果。”

问:日本人认为“勇样热”的原因是通过裴勇俊体现的“纯爱”。既美少年童话一样的爱情感动着人们。可是你何苦艰辛地把自己打造成“肌肉男”?

“人处于某种极限时,非常有必要向自己挑战。比如,减肥是非常痛苦的过程,我觉得运动可能好受些。我为了消耗脂肪,打造肌肉进行减肥锻炼,可是因为无法摄取糖分和盐分饱受肌肉痉挛和失眠的折磨。有一天我对教练林宗弼说:‘我一夜没有合眼了。’他就说:‘即使这样你的肌肉已经得到休息了,我们现在接着练。’”

问:《冬天恋歌》热非常巨大,你想摆脱“纯情”的形象?

“(把双手一举)我怎么会想摆脱自己受到欢迎的作品?当然我也不是一味留念这里。我回想我扮演过的所有角色觉得很神奇。比如说《丑闻》,我经常自问‘我演了一个花花公子吗?’,‘我的内在有着这样的一面吗?’”

问:《冬天恋歌》中你们喜欢哪一段场面?现在南怡岛成为了文化名胜。

“那个地方我也想回去怀旧。我很喜欢俊相和柳真还是高中生时,一边堆着雪人玩耍的场面。实在可爱而且纯情。”

问:日本甚至出现了模仿《冬天恋歌》场景的村子。

“我在《朝鲜日报》也读到过,叫做各务原的小村...我真是感念而且幸福。”

问:“你预想到日本对《冬天恋歌》的反应吗?你觉得日本人为什么会如此喜欢?”

“我全然没有想到过。这部电视剧在韩国和其他亚洲国家都受到了欢迎。至于日本为什么如此喜欢,或许日本国民有些孤独和索居吧?被大海包围着。我觉得他们怀念过去,事实上世界太孤单了。”

问:今年你已经成为国际巨星,你得到如此多的爱依然觉得孤单吗?

“虽然我确实得到许多的爱...(沉默),但确实很孤单。因为我必须承担很多责任。我既想享受孤独,又想消灭掉,但是这些做起来很不如意。”

问:日本剧迷的热情非常令人吃惊。他们有什么特点?你为他们准备做什么?

“他们说日语很好。哈哈~是玩笑。那些爱惜我的家里人基本上热情而且纯粹。比我年纪大很多的人反而更有纯粹的一面,这对我出动很大,让我进行种种思考。我即将访问日本,我首先把韩国和日本的剧迷想成是‘家里人’。我计划打造一个韩国和日本,以及其他亚洲国家的家里人聚在一起相互交流,分担困难分享快乐的场所。韩国有困难时日本人提供帮助,日本有困难时韩国人提供帮助,这不是很好吗?”

问:具体的计划是?

“现在还不是透露的时候...我觉得我得到太多的爱,我必须把这些爱回报社会。我希望人生经验丰富的老人们聚在一起,成立一个社团法人。然后为各地区有困难的人提供帮助。”

问:日本一直向你“求爱”,你有出演日本电视剧的计划吗?

“我在韩国还没有拍完很多作品。我现在日语不流利...我现在还没有做好出演日本电视剧的准备。”

问:你不想出演NHK红白战的理由是什么?

“嗯...我觉得这不是我所能做好的,比如出现在综艺节目...”(裴勇俊在这里不愿意多说,似乎担心会有傲慢的印象。)

问:听说你很喜欢运动,平时多做哪些运动?

“我偶尔打高尔夫球,我的纪录是80多杆。我也练过格斗...我间或会羡慕运动员,因为他们付出努力得到的回报很正直。”

问:关于保持身材,你平时有什么秘诀吗?

“锻炼必须是日课,关键是应该怎么吃。在准备照片集的过程中我吃了很多鸡脯肉,结果老是咀嚼韧性食物咬肌变的发达了。这让我大吃一惊。我担心脸上出现肌肉会改变我的脸型。所以以后我把鸡脯肉和蔬菜用搅拌机搅拌后再适用。”(裴勇俊坦率交代了他为了20日推出的照片集《he Image Vol.1》严酷锻炼的过程。他为了打造肌肉严禁摄取碳水化合物,他讲着挨饿的过程自己都不好意思笑了。)

问:人们最误解裴勇俊的是什么?

“不久前我新接触了一个人,事后他得到的印象是‘太谨严而且冷淡’。事实上,我对初次见面的人确实有淡漠的一面。而且第一感无法融洽,我就会变的敏感和生硬。可是现在很多人认为我很会逗人笑。”(实际上他说“接受采访很有意思”,一直谈笑风生地答问。他甚至说:“还没有想问的吗?”)

问:很多人说你拍作品的自我要求很严格。

“过去确实是这样。我一直觉得自己有很多欠缺,所以不敢轻易向人展示自己。我始终想表达的更充分,表现新的东西。我现在改变了不少,觉得我拥有的有限,只要展示1%,2%改变的面貌就可以了。结果,我现在平和了许多。”

问:裴勇俊的个人目标不是越过日本朝向更大的舞台吗?

“我也并没有以日本为目标而活动过。要在其他国家活动应该了解该国的语言和文化。要通过这样的过程使自己的表演自然完美,需要更多的时间和努力。但我希望通过好作品不仅在亚洲而且在更多的地方展示自己。”

问:你作为攻读影像学的人,对席卷东亚的“韩流”也许有与众不同的看法?

“我并不看好我自己或少数几个明星站在‘韩流’的中心,重要的是延续韩国文化的内涵。亚洲文化似乎没有太大的差异。正如制造业只要产品优秀能长占领市场一样,文化也应靠作品来决以胜负。”

问:下一部作品是许振豪导演的《外出》。你跻身国际明星之后,可能对选择作品有不少压力,请问你是什么标准选择的?

“首要因素是对导演的信任。我认为演员与导演的交流和配合十分重要,因此希望与许导合作完成一部作品。我短道特殊的情感表现和感受性强的影像,因此想拍一部令我心动的影片。通过此片做一次给我留下长久韵味的演技。只此而已,并未考虑国际上的人气。我相信在我的演员生涯中这次选择是合适的。”

问:你认为,21世纪的明星到底是什么样子?

“虽然是数字化时代,但我认为感性这个东西越来越重要。推动产业发展的归根到底不也是形象或感性吗?当然,舆论制造形象,但只有伴有真心实情才能有更好的。现在娱乐的规模越来越大而且关头尖端化,但我想与其成为依赖这些身外之物的明星,不如保持继续开发自己的能力和素质的姿态。真心待影迷比什么都重要。”

问:你的活动与其他演员有什么不同。你是做摄制工作起步的,请问现在有什么惊人的抱负?

“我还是继续当我的演员。也想当导演。我想做的事实在很多,尽管不是什么惊人之举。”

记者 崔承贤 vaidale@chosun.com
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.